「Now I’m Here」はイギリスのロックバンド、クイーンの曲です。 サードアルバム『シアー・ハート・アタック』(1974年)の6曲目で、リードギタリストのブライアン・メイが書いた。 この曲はハードなリフとボーカルのハーモニーで有名です。 英国では、この曲は 1975 年にシングルとしてリリースされ、チャートで 11 位に達しました。この曲はライブのお気に入りであり、1974 年末から 1986 年までほぼすべてのコンサートで演奏されました。
歌詞ヨミ
Here I stand (here I stand)
Looked around, around, around, around, around
But you won’t see me (but you won’t see me)
Now I’m here (now I’m here)
Now I’m there (now I’m there)
I’m just a
Just a new man
Yes, you made me live again
Yeah!
A baby I was when you took my hand
The light of the night burned bright
The people all stared didn’t understand
But you knew my name on sight
Ooh, whatever came of you and me
America’s new bride to be
Don’t worry babe, I’m safe and sound
Down in the dungeon just peaches and me
Don’t I love you so
Yes, you made me live again
Come on! Everybody!
Yeah, ooh, a thin moon me in a smoke-screen sky
Where beams of your lovelight chase
Don’t move, don’t speak, don’t feel no pain
With the rain running down my face
Your matches still light up the sky
And many a tear lives on in my eye
Down in the city just Hoople and me
Alright
Come on!
Whatever comes of you and me
I’d love to leave my memory with you
Now I’m here (now I’m here)
Think I’ll stay around, around, around, around
Down in the city justa you and me
Aw yeah!
歌詞和訳
ここに私は立っています (ここに私は立っています)
周りを見て、周りを見て、周りを見て、周りを見て
でもあなたには私が見えないでしょう(でもあなたには私が見えないでしょう)
今、私はここにいます(今、私はここにいます)
今、私はそこにいる(今、私はそこにいる)
私はただの
ただの新人です
そう、あなたは私を再び生かしてくれた
うん!
あなたが私の手を取ったときの私は赤ちゃんでした
夜の光が明るく燃えた
皆が見つめていたが理解できなかった
でもあなたは私の名前を一目で知っていました
ああ、あなたと私から何が起こっても
アメリカの新しい花嫁になる人
心配しないで、ベイビー、私は安全です
ダンジョンにはピーチと私だけ
私はあなたをとても愛しているではありませんか
そう、あなたは私を再び生かしてくれた
来て! 皆さん!
そう、ああ、煙幕の空に浮かぶ細い月の私
あなたの愛の光が追いかける場所
動かないでください、話さないでください、痛みを感じないでください
雨が顔を流れ落ちながら
あなたのマッチは今でも空を照らします
そしてたくさんの涙が私の目に生き続ける
街ではフープルと私だけ
大丈夫
来て!
あなたと私に何が起こっても
あなたとの思い出を残したいです
今、私はここにいます(今、私はここにいます)
私は周りに、周りに、周りに、そして周りに留まると思う
街の中でジャスタ、あなたと私
ああ、そうそう!